好久沒讀夏目漱石的小說了,上次讀是在高中圖書館讀的我現在在誠品打算買少爺跟我是貓回去啦只是看到這一排我才突然想到,我要怎麼挑譯者啊? ... <看更多>
「吳季倫翻譯ptt」的推薦目錄:
- 關於吳季倫翻譯ptt 在 Re: [心得] 人間失格的譯本比較,以及讀後心得- 看板book 的評價
- 關於吳季倫翻譯ptt 在 [問題] 小說要怎麼挑譯者? - 看板C_Chat - PTT動漫區 的評價
- 關於吳季倫翻譯ptt 在 請問《人間失格》版本- 書籍板 的評價
- 關於吳季倫翻譯ptt 在 吳季倫的原因和症狀,DCARD、PTT和台灣e院的回答 的評價
- 關於吳季倫翻譯ptt 在 吳季倫的原因和症狀,DCARD、PTT和台灣e院的回答 的評價
- 關於吳季倫翻譯ptt 在 新潮英文的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都能挖掘 ... 的評價
- 關於吳季倫翻譯ptt 在 新潮英文的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都能挖掘 ... 的評價
- 關於吳季倫翻譯ptt 在 新潮英文的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都能挖掘 ... 的評價
- 關於吳季倫翻譯ptt 在 人間失格買哪個版本 :: 讀書心得分享網站 的評價
- 關於吳季倫翻譯ptt 在 遊戲大亂鬥- TSM 新增戰力!!! 大師兄Doublelift 加入啦請叫 ... 的評價
- 關於吳季倫翻譯ptt 在 2022Keys 意思-汽車保養配件資訊,精選在PTT/MOBILE01討論 ... 的評價
- 關於吳季倫翻譯ptt 在 2022Keys 意思-汽車保養配件資訊,精選在PTT/MOBILE01討論 ... 的評價
- 關於吳季倫翻譯ptt 在 台北文具店ptt 的評價
- 關於吳季倫翻譯ptt 在 韓國漫畫推薦ptt 的評價
吳季倫翻譯ptt 在 請問《人間失格》版本- 書籍板 的推薦與評價
前陣子在圖書館看完了野人出版社的《人間失格》之後,很想收藏一本,不知道大家有沒有推薦的中譯本?感恩大家 . 人間失格. ... <看更多>
吳季倫翻譯ptt 在 新潮英文的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都能挖掘 ... 的推薦與評價
最後網站新潮的的英文、新潮的英語翻譯- TerryL則補充:潮: Ⅰ名詞1 (潮汐; ... 風行逾半世紀 數度改編為魅惑人心的影劇作品楊照|專文導讀 吳季倫|譯者序 ☆〈器子 ... ... <看更多>
吳季倫翻譯ptt 在 新潮英文的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都能挖掘 ... 的推薦與評價
最後網站新潮的的英文、新潮的英語翻譯- TerryL則補充:潮: Ⅰ名詞1 (潮汐; ... 風行逾半世紀 數度改編為魅惑人心的影劇作品楊照|專文導讀 吳季倫|譯者序 ☆〈器子 ... ... <看更多>
吳季倫翻譯ptt 在 新潮英文的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都能挖掘 ... 的推薦與評價
最後網站新潮的的英文、新潮的英語翻譯- TerryL則補充:潮: Ⅰ名詞1 (潮汐; ... 風行逾半世紀 數度改編為魅惑人心的影劇作品楊照|專文導讀 吳季倫|譯者序 ☆〈器子&nbsp;... ... <看更多>
吳季倫翻譯ptt 在 人間失格買哪個版本 :: 讀書心得分享網站 的推薦與評價
因為希望能買回來收藏所以想 ...,2021年5月9日—我看網上說楊偉先生的翻譯版本好,我 ... 本站為大家整理《人間失格》書評/心得,作者為太宰治作;吳季倫譯,出版社為新 ... ... <看更多>
吳季倫翻譯ptt 在 遊戲大亂鬥- TSM 新增戰力!!! 大師兄Doublelift 加入啦請叫 ... 的推薦與評價
Top fan. 吳季倫. 遊戲大亂鬥 TSM YOUNGER BJ4. 8 yrs. 遊戲大亂鬥 ... 不是有中文翻譯嗎。 ... PTT網友分享:該版本會新增星界典藏罐跟以往的典. ... <看更多>
吳季倫翻譯ptt 在 2022Keys 意思-汽車保養配件資訊,精選在PTT/MOBILE01討論 ... 的推薦與評價
Linzin 阿哲在Facebook上關於Keys 意思的文章與內容. Linzin 阿哲|linzin.yt| Linzin 翻譯. By Linzin 阿哲. at 2020-06-16 18:25: ... ... <看更多>
吳季倫翻譯ptt 在 2022Keys 意思-汽車保養配件資訊,精選在PTT/MOBILE01討論 ... 的推薦與評價
Linzin 阿哲在Facebook上關於Keys 意思的文章與內容. Linzin 阿哲|linzin.yt| Linzin 翻譯. By Linzin 阿哲. at 2020-06-16 18:25: ... ... <看更多>
吳季倫翻譯ptt 在 台北文具店ptt 的推薦與評價
翻譯 研究所教授、暢銷翻譯教科書作者) 廖詩文(文藻外語大學翻譯系副教授兼文學、 ... 日文譯者) 王蘊潔(資深日文譯者) 石武耕(英法文譯者) 吳季倫(日文譯者、 ... ... <看更多>
吳季倫翻譯ptt 在 韓國漫畫推薦ptt 的推薦與評價
PTT 評價. 日漫轉生漫很多好看的,板上介紹也多像史萊姆、overload、無職、影之因此想看看 ... 他他們所以討厭新名詞者,因為中國在新東西進來的時候,並未有專家去翻譯, ... ... <看更多>
吳季倫翻譯ptt 在 Re: [心得] 人間失格的譯本比較,以及讀後心得- 看板book 的推薦與評價
原文部分取自
https://www.aozora.gr.jp/cards/000035/files/301_14912.html
順便附上立村版(許實惠 譯)
老實說 我覺得立村版有些地方翻的很...(ry
相較立村版 個人比較喜歡小知堂的版本 不過好像絕版了就是
※ 引述《x77 (肛之戀精術士)》之銘言:
: 小弟之前在書店就把「人間失格」這本書看了快一半,
: 因為看到很多版上前輩推光復版李永熾先生的「人間失格」翻譯本
: 所以就特地到圖書館借一本來看,看一看反而覺得這一個版本有點..
: 該怎麼說,不知道是否因時代久遠,有些句子感覺怪怪的,
: 後來我到書店再看幾個版本的翻譯本,決定買木馬出版社2009年高詹燦的譯本
: 幾個比較明顯句子比較如下:
: 1.第一手記第一行
恥の多い生涯を送って来ました。
: 光復版:我度過了羞恥很多的一生
: 木馬版:回首前塵,盡是可恥的過往
立村:
一直以來,我過著羞恥的生活
: 2.
しかし、実に、薄氷を踏む思いで、その女のひとたちと附合って来たのです。
ほとんど、まるで見当が、つかないのです。五里霧中で、そうして時たま、
虎の尾を踏む失敗をして、ひどい痛手を負い、それがまた、
男性から受ける笞(むち)とちがって、内出血みたいに極度に不快に内攻して、
なかなか治癒(ちゆ)し難い傷でした。
: 光復版:然而,這是以「履薄兵」之思和那些女人來往的。幾乎完全不了解她們。
: 如入五里霧中,而且時時踩到老虎尾巴,遭到致命的打擊。
: 這可跟受男人苔打不同,宛如內出血,在極端不快的內攻下,傷痕很難癒合。
: 木馬版:然而,我其實是一直抱持的如履薄冰的心情與這些女人打交道。
: 我幾乎完全捉摸不透她們的心思,仿如置身五里霧之中,有時誤踩虎尾,
: 鑄下大錯,害自己不了兜著走,這不同於男姓的鞭苔,而是像是內出血似地,
: 在體內造成很不舒服的內傷,難以治癒。
立村:
但實際上的確是以如履薄冰的心情,一路與她們相處過來。
有時候幾乎完全摸不著頭緒,宛若身陷五里霧中,一不小心踩到老虎尾巴,
反被咬一口,而這傷口近似受到男性的鞭打,如內出血般極度不快地直攻心口,
難以痊癒。
: 3.
でも、「惚れられる」というような野卑な言葉に依って生じ るやにさ
がった雰囲気(ふんいき)に対して、そう言われると、思い当るとこ
ろもある、などと書くのは、ほとんど落語の若旦那のせりふにさえな
らぬくらい、おろかしい感懐を示すようなもので、まさか、自分は、
そんなふざけた、やにさがった気持で、「思い当るところもあった」
わけでは無いのです。
: 光復版:對於「被看上」
: 這種粗野字眼所孕生的虛誇氣氛,我竟覺得有理,
: 這似乎只在顯示一種愚蠢的感懷,連單口相聲中的少爺的科白都不如。
: 我可不是對這種開玩笑、浮誇的心情「覺得有理」吧?
: 木馬版:「迷上你」
: 這種粗俗的講法產生一種洋洋得意的氛圍,他這麼說,我便覺得有理,
: 這會令我的感想顯得愚不可及,比相聲裡的傻少爺的對白都還不如,
: 所以我當然不可能抱持著這種戲謔、洋洋得意的念頭,而認為「此話有理」。
立村:
若是下筆寫到自己對於「迷死那些女生」這句粗的話語中所衍生出來
洋洋得意的氣氛也有著贊同的意味,這則幾乎連單口相聲中年輕丈夫
的台詞都稱不上,而是表現出愚蠢的感動,我如此不正經、洋洋得意
的心情,萬萬不是因為「有一部分認同了他的說法」的關係
: 4.
日蔭者(ひかげもの)、という言葉があります。人間の世に於いて、
みじめな、敗者、悪徳者を指差していう言葉のようですが、...(略)
: 光復版:有所謂「零餘者」。這語辭似指人士中悲慘的失敗者與惡德者。
: 木馬版:有句話叫做「見不得光的人」。指的是那些悲慘的輸家、敗德者。
立村:
有個「邊緣人」的名詞,意指人世間悲慘的失敗者、道德敗壞者
: 感覺上木馬版的譯者,可能之前是翻譯「蟬時雨」、「隱劍秋風抄」等小說,
: 譯筆比較順、口語的感覺。
: 另外,看完「人間失格」的感想是,太宰治真是生錯時代了
: 這種長的帥、家裡有錢,但是對人類懷抱恐懼、無法信任,又無法和女性正常交往
: 繪畫能力不錯,還可靠畫漫畫維生
: 這種人在現在根本可以宅在家裡,然後不出門也可以和他人交往,也不會因此被太過責難
: 說不定還可以靠畫漫畫謀生...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.115.210.76
... <看更多>